7.11.2005

What the Finn?

It would appear that I have received a Blog Credit from the Finnish website I randomly linked to before, but just like last time I have no fecking clue what they are saying. Does anybody know what the reference to my blog is? Other than "this person linked to my blog. does anybody know what the feck they are saying about it?"

I need a translation at table ten please!

Labels: , , , ,

10 Comments:

Blogger dag said...

Try some of the online translators. They sometimes give decent results.

http://www.translation-guide.com

http://translation.langenberg.com/
(6th translation box down)

11/7/05 10:20  
Blogger k_sra said...

Dag, I secretly wanted you to do it for me. But that's ok. I guess I should learn to pull my own weight around here... after all, it is my blog. *sigh*

Ok, here goes: She (I'm just guessing here) said, "Marinadin pyynnöstä six chant joita chant pyöräillessä monen fog through ( minus Shriek Long )."

Well, that clears things up nicely...

11/7/05 10:43  
Blogger Worldgineer said...

I can help translate for you:

Nähty apparently means "great movie", not indecent or improper in a Finnish way, as some might think.

11/7/05 11:11  
Blogger k_sra said...

That doesn't really help me, World, but it's good to know.

11/7/05 13:37  
Blogger k_sra said...

Actually, World, knowing the Finns a great movie is a naughty movie.

12/7/05 09:50  
Blogger Worldgineer said...

Heh. I'm going to go leave a message for them - maybe someone speaks English.

12/7/05 09:52  
Blogger k_sra said...

I COME IN PEACE! WHAT ARE YOU SAYING ABOUT ME? WHERE IS YOUR BATHROOM? YOUR TOWELS ARE LOVELY.

12/7/05 11:56  
Blogger Mari said...

I noticed you're wise words: I'm not really saying anything special. 'Monen usvan lävitse' means 'through many foggy weathers' or something. Don't ask.

I'm sorry - didn't mean to confuse you.

15/7/05 01:05  
Blogger Worldgineer said...

//Don't ask// What are you hiding, Mari?

15/7/05 13:49  
Blogger Worldgineer said...

[mari], I couldn't help noticing that 'monen usvan lävitse' is an anagram of 'unison vat män elves' (that and 'sail venom vent änus', but that makes no sense). Are you planning on taking over this blog, using man elves to throw us all into a vat in unison?

15/7/05 14:08  

Post a Comment

<< Home

Web Counters